Treat me right
TRAITE MOI COMME IL LE FAUT
AJ:
The first night that we met
LA PREMIERE NUIT OU NOUS NOUS SOMMES RENCONTRES
I will never forget
JE N OUBLIRAI JAMAIS
Baby you were a star
BEBE TU ETAIS UNE STAR / ETOILE
Oh, from that point in time
OH, DEPUIS CET INSTANT DANS LE TEMPS
It was always you and I
CA A TOUJOURS ETE TOI ET MOI
Shining so beautiful
BRILLANT SI JOLIMENT
Later out with your friends
PLUS TARD QUAND NOUS SORTIONS AVEC NOS AMIS
You treat me like I’m dead
TU MA TRAITE COMME SI J ETAIS MORT (dans le sens "je n existais pas")
It was like I’m invisible
C ETAIT COMME SI J ETAIS INVISIBLE
Nick:
(I can’t let it go)
JE NE PEUX PAS LE LAISSER PARTIR (dans le sens "oublier")
That was unforgettable
C ETAIT INOUBLIABLE
(I can’t let it go)
JE NE PEUX PAS LE LAISSER PARTIR (dans le sens "oublier")
I just wanna let you know
JE VEUX JUSTE QUE TU SACHES
(I can’t let it go)
JE NE PEUX PAS LE LAISSER PARTIR (dans le sens "oublier")
Situations unlivable
SITUATIONS INVIVABLES
(I can’t let it go)
JE NE PEUX PAS LE LAISSER PARTIR (dans le sens "oublier")
I can’t let it go
JE NE PEUX PAS LE LAISSER PARTIR (dans le sens "oublier")
(I can’t let it go)
JE NE PEUX PAS LE LAISSER PARTIR (dans le sens "oublier")
All:
So tell me why you say that you want me
DONC DIS MOI POURQUOI TU DIS QUE TU ME VEUX
When all you ever do girl
QUAND TOUT CE QUE TU FAIS FILLE
Is push on my buttons
C EST JOUER AVEC MES PIEDS
You always bring me down
TU ME RABAISSES TOUT LE TEMPS
In public
EN PUBLIC
When nobody’s around
QUAND IL N Y A PERSONNE AUTOUR
You say that you love me
TU DIS QUE TU M AIMES
Make me say oh, no
CELA ME FAIT DIRE OH NON
I see you all alone
JE TE VOUS TOUTE SEULE
I’m half way out the door
JE SUIS PRESQUE PARTI
Unless you turn around
A PART SI TU TE RETOURNES (dans le sens "changer de comportement")
And treat me right
ET ME TRAITE COMME IL LE FAUT
Brian:
Oh, you got me twisted
OH TU M AS EMBROUILLE (les idées)
Oh, you got me twisted
OH TU M AS EMBROUILLE (les idées)
I’m not someone you can just disrespect, oh
JE NE SUIS PAS QUELQU UN QUE TU PEUX JUSTE NE PAS RESPECTER
How would you feel if you were in my shoes?
COMMENT TE SENTIRAIS TU SI TU ETAIS A MA PLACE
Feelin’ used, with a heart bruised
SE SENTANT USE, AVEC UN COEUR CONTUSIONNE (avec des "coups")
Nick:
(I can’t let it go)
JE NE PEUX PAS LE LAISSER PARTIR (dans le sens "oublier")
The situations critical
LES SITUATIONS CRITIQUES
(I can’t let it go)
JE NE PEUX PAS LE LAISSER PARTIR (dans le sens "oublier")
Relationship is pitiful
LA RELATION EST PITOYABE
(I can’t let it go)
JE NE PEUX PAS LE LAISSER PARTIR (dans le sens "oublier")
Everything’s falling apart
TOUT S EFFONDRE
(I can’t let it go)
JE NE PEUX PAS LE LAISSER PARTIR (dans le sens "oublier")
Cause you’re so hypocritical
PARCQUE TU ES SI HYPOCRITE
All:
So tell me why you say that you want me
DONC DIS MOI POURQUOI TU DIS QUE TU ME VEUX
When all you ever do girl
QUAND TOUT CE QUE TU FAIS FILLE
Is push on my buttons
C EST JOUER AVEC MES PIEDS
You always bring me down
TU ME RABAISSES TOUT LE TEMPS
In public
EN PUBLIC
When nobody’s around
QUAND IL N Y A PERSONNE AUTOUR
You say that you love me
TU DIS QUE TU M AIMES
Make me say oh, no
CELA ME FAIT DIRE OH NON
I see you all alone
JE TE VOUS TOUTE SEULE
I’m half way out the door
JE SUIS PRESQUE PARTI
Unless you turn around
A PART SI TU TE RETOURNES (dans le sens "changer de comportement")
And treat me right
ET ME TRAITE COMME IL LE FAUT
All (Synthized):
y-y-you just no good for me
TU ES JUSTE CELLE QUI NE ME CONVIENT PAS
you’re no good for me
PAS LA BONNE POUR MOI
you’re just no good for me
TU ES JUSTE CELLE QUI NE ME CONVIENT PAS
I know you’re no good for me
JE SAIS QUE TU N ES PAS CELLE QUI ME CONVIENT
Howie:
You know
TU SAIS
It’s wrong to treat me cold
C EST MAL DE ME TRAITER SI FROIDEMENT
No one to hold
PERSONNE A SERRER DANS SES BRAS
One day I’m gonna say goodbye
UN JOUR JE DIRAI AUREVOIR
What’s it gonna be
QU EST CE QUE CELA DONNERA
Girl I’m gonna leave
FILLE JE VAIS M EN ALLER
Unless you turn around
A PART SI TU CHANGES DE COMPORTEMENT
And treat me right
ET ME TRAITE COMME IL LE FAUT
All:
So tell me why you say that you want me
DONC DIS MOI POURQUOI TU DIS QUE TU ME VEUX
When all you ever do girl
QUAND TOUT CE QUE TU FAIS FILLE
Is push on my buttons
C EST JOUER AVEC MES PIEDS
You always bring me down
TU ME RABAISSES TOUT LE TEMPS
In public
EN PUBLIC
When nobody’s around
QUAND IL N Y A PERSONNE AUTOUR
You say that you love me
TU DIS QUE TU M AIMES
Make me say oh, no
CELA ME FAIT DIRE OH NON
I see you all alone
JE TE VOUS TOUTE SEULE
I’m half way out the door
JE SUIS PRESQUE PARTI
Unless you turn around
A PART SI TU TE RETOURNES (dans le sens "changer de comportement")
And treat me right
ET ME TRAITE COMME IL LE FAUT
Howie:
Just treat me right
TRAITE MOI COMME IL LE FAUT
Just treat me right
TRAITE MOI COMME IL LE FAUT
Brian:
Say that you want me
DIS QUE TU VEUX DE MOI
Howie:
Just treat me right
TRAITE MOI JUSTE COMME IL LE FAUT
Just treat me right
TRAITE MOI JUSTE COMME IL LE FAUT
All:
So tell me why you say that you want me
DONC DIS MOI POURQUOI TU DIS QUE TU ME VEUX
When all you ever do girl
QUAND TOUT CE QUE TU FAIS FILLE
Is push on my buttons
C EST JOUER AVEC MES PIEDS
You always bring me down
TU ME RABAISSES TOUT LE TEMPS
In public
EN PUBLIC
When nobody’s around
QUAND IL N Y A PERSONNE AUTOUR
You say that you love me
TU DIS QUE TU M AIMES
Make me say oh, no
CELA ME FAIT DIRE OH NON
I see you all alone
JE TE VOUS TOUTE SEULE
I’m half way out the door
JE SUIS PRESQUE PARTI
Unless you turn around
A PART SI TU TE RETOURNES (dans le sens "changer de comportement")
And treat me right
ET ME TRAITE COMME IL LE FAUT
-----------------------
voili voilou , et de UNE ;o) je vous ai mis entre parenthese le sens figuré de certaines phrases pour que la chanson aie plus de sens! ^^
Katou , si tu veux mettre les versions "sens figuré" au lieu de la version mot a mot, libre a tou de le changer! ;o)
allez quand j ai encore 5 minutes j en traduit une autre!
